pDem9.30-40 Vokabeln
| Griechisch | Zusatz1/ Futur | Zusatz2 | Zusatz3 | Deutsch | Fremdwort |
| ὠνέομαι τί τινος M | ὠνήσομαι usw. | ἐπριάμην | s. ὦνος Kauf | etw. für etw. kaufen; m. Inf. erkaufen; τινά bestechen | |
| λυμαίνομαι Μ/P | λυμανοῦμαι | s. λύμη Beschmutzung | schimpflich behandeln; zerstören, verwüsten, zuschanden machen | ||
| προσήκω τινί | s. ἥκω | zukommen; πρός τι sich erstrecken auf etw., τινί in Verbindung stehen/ verwandt sein mit jdm. | προσήκοντες Verwandte προσήκει τινί es schickt sich für jdn. | ||
| Ἡράκλεις | v. Ἡρακλῆς, έους | beim Herakles | |||
| ὁ ὄλεθρος, ου | s ὄλλυμι | Verderben, Untergang; Schurke | |||
| σπουδαῖος, α, ον | s. σπουδή Eile, Eifer, Ernst, Mühe | eilig, eifrig; ernsthaft, würdig; brauchbar | |||
| ὑπερβολιμαῖος, ον (2) | untergeschobener Sohn, Bastard | ||||
| ἀγωνοθετέω | ἀγωνοθετήσω usw. | s. ἀγωνοθέτης | Kampfspiele anordnen/ richten | ||
| οἱ Ἀμφικτύονες, ων | Amphiktyonen | ||||
| τὰ Πύθια, ων | die Pythischen Spiele (panhellenisch) | ||||
| ἡ προμαντεία, ας | s. μάντις | Vorrang bei der Orakelbefragung | |||
| αἱ Θερμοπύλαι, ῶν/ Πύλαι | Thermopylen | ||||
| θεωρέω | θεωρήσω usw. | s. θεωρία | Zuschauer sein; betrachten | Theorie | |
| μέλλω oft m.Inf. | μελλήσω | ἐμέλλησα/ ἠμέλλησα | etw. wollen; etw. sollen; im Begriff sein; zögern, Bedenken tragen | τὸ μέλλον, οντος Part. Die Zukunft | |
| ἀνέχομαι √ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ-// (σ)ι-σχ- > ἴσχ- | ἀνέξομαι/ ἀνασχήσομαι | ἠνεσχόμην | ἠνέσχημαι . | aushalten, ertragen | |
| ἡ χάλαζα, ης | Hagel | ||||
| μαλκίω | vor Kälte erstarren, zaudern | ||||
| καίτοι | Konjunktion no | und doch, dennoch; obgleich | |||
| ἀσελγής, ές √σϜελ- 'Schwall' | ausgelassen, frech, üppig, zügellos | ||||
| κατά m.Gen. | von … herab; hinab auf, unter; gegen | ||||
| κολάζω/ κολάζομαι | κολάσω/ κολάσομαι | usw. | zügeln; züchtigen, strafen | ||
| ἡ παραίτησις, εως | s. παραιτέομαι sich (v)erbitten; sich entziehen | Losbitten; Entschuldigung; Anflehen | |||
| ἡ συγγνώμη, ης | s. συγγιγνώσκω | Verzeihung, Vergebung | |||
| ἡ ὁμόνoια, ας | s. νοῦς | Einigkeit, Eintracht | |||
| ποικίλος, η, ον | bunt, kunstvoll; schwierig, listig | ||||
| πιπράσκω √πρα- | πωλήσω/ ἀποδώσομαι πραθήσομαι | ἐπώλησα/ ἀπεδόμην ἐπράθην | πέπρακα πέπραμαι | (ausführen und) verkaufen | |
| ἐκπιπράσκω √πρα- | ἐκπωλήσω/ ἀποδώσομαι ἐκπραθήσομαι | ἐξεπώλησα/ ἀπεδόμην ἐξεπράθην | ἐκπέπρακα ἐκπέπραμαι | ausverkaufen | |
| ἀντεισάγω ἀντί τινος im Aor.ΙΙ Redupl. | ἀντεισάξω ἀντεισαχθήσομαι | ἀντεισήγαγον ἀντεισήχθην | ἀντεισῆχα ἀντεισῆγμαι | einführen astelle von etw. | L ago |
| ὁμολογέω | ὁμολογήσω ὁμολογηθήσομαι | ὡμολόγησα ὡμολογήθην | ὡμολόγηκα ὡμολόγημαι | zu-, übereinstimmen; zugeben, anerkennen; versprechen | |
| ὁ ζῆλος, ου | Wetteifer, Eifersucht, Neid | ||||
| πωλέω | πωλήσω etc. | s. πωλητής Verkäufer | verkaufen; handeln | Monopol | |
| ἄπρακτος, ον (2) | erfolglos; wirkungslos, unwirksam; ungetan | ||||
| ἀνόνητος, ον (2) | s. ὀνίνημι nützen | nichts helfend, unnütz |
